Acasă Canada Tabernacolul, cuvântul francez canadian Cuss Explained

Tabernacolul, cuvântul francez canadian Cuss Explained

Cuprins:

Anonim

"Tabernacolul" este unul dintre cele mai populare excursii franceze din Quebec, posibil cel mai folosit cuvânt francez despre toate în Canada.

Un cuvânt de jurământ multifuncțional aplicabil într-o gamă largă de situații de viață de zi cu zi, "tabernacul" poate fi folosit pentru a exprima iritarea, plăcerea, durerea, indignarea, furia, bucuria, descurajarea, entuziasmul și totul între ele. Denumiți o emoție și un "tabernacol", poate fi oarecum folosită pentru ao transmite.

Ce inseamna Tabernacolul?

Potrivit dicționarului Oxford, "tabernacolul" era un "altar portabil folosit de israeliți în timpul rătăcirilor lor în pustie".

Conform definiției on-line a tabernacolului de la Oxford, a fost mai precis "un cort folosit ca sanctuar pentru Chivotul Legământului de către israeliți în timpul Exodului și până la construirea Templului".

Dar în contextul Bisericii Romano-Catolice, care odinioară domină peisajul religios din Quebec, "tabernacolul" pe care mulți canadieni l-au cunoscut încă din copilărie este o cutie situată în imediata vecinătate, dacă nu chiar pe altarul dat de biserică. Această cutie vizibilă și foarte împodobită este locul în care este plasată gazda sau Corpul lui Hristos.

Cum se folosește Tabernacolul în discursul zilnic

Rare este Quebecerul care rostește "tabernacle" cu referire la caseta de altar din biserica sacră. Dar ca răspuns la ciocanirea unui cui în mâna? Toți au strigat o dată în Canada franceză. Denumiți o situație, orice situație, care implică o reacție emoțională și o veghează la Tabernacol, lucrează la magia ei cathartică.

Cel mai bun brat a plecat cu soția ta? Cortul.

Tocmai ai câștigat loteria? Tabernacle!

Preferatorul tău / cel mai urât concurent de realitate a ieșit din spectacol? Spuneți Tabernacolul.

Pronunție Tabernacle

În Quebec și în alte părți ale Canadei, cu buzunare de comunități vorbind în franceză, tabernacolul sună "tah-bahr-nack" cu un "r" aproape tăcut.

Cu toate acestea, un accent internațional francez ar pronunța-o "ta-berrr-nakluh", cu un bine rulat r și un abia audibil "uh" la final.

Biserica Slurs în Quebec

* De ce toată biserica se înșeală în Quebec? Până la Revoluția liniștită din Quebec în anii 1960, Biserica Catolică a avut o apucare de fier asupra puterilor sociale și politice ale provinciei, pe care unii istorici o compară cu o epocă întunecată, unde provincia Quebec a căzut în urma restului Americii de Nord pe o varietate de fronturi , inclusiv dezvoltarea economică. Paradoxal, Montreal a concurat la un moment dat cu New York City pentru a deveni metropola lider a continentului nord-american. Este uimitor să credem că, spre deosebire de succesul și dominația trecutului de la începutul secolului al XIX-lea, montrealul de astăzi are distincția dubioasă de a fi cel mai sărac oraș din America de Nord.

Deci, atunci când în franceza canadiană sunteți obligați să auziți cuvintele legate de biserică, cunoscute la nivel local sacres , cuvintele puternice legate de religia catolică și capcanele ei. "Tabernacolul" este considerat unul dintre cele mai grave dintre aceste cuvinte. Sacrament , și Calice sunt, de asemenea, cuvintele legate de biserică folosite ca slăbiciuni. Lista este foarte lungă și aceste cuvinte nu sunt unice pentru Canada franceză. Luați în considerare folosirea comună a "Hristosului" și "lui Isus" ca expresii negative în limba americană. Chiar și versiunea modificată "gosh darn", nu poate ascunde influența religioasă.

Tabernacolul, cuvântul francez canadian Cuss Explained