Cuprins:
- Salutări din Irlanda: Bună, la revedere
- Noroc în irlandeză
- Mici (dar importante) cuvinte irlandeze
- Vorbind despre limba irlandeză (sau nu)
- Citirea semnelor irlandeze
- Binecuvântările și blestemele din Irlanda
- Numărarea în limba irlandeză
- Zilele săptămânii
- Lunile anului
- Anotimpuri
- Și cum pronunțăm aceste gânduri irlandeze?
- Vocale
- Consoane
- Alte ciudățenii ale vorbitorilor irlandezi
- Tragându-l pe toți împreună
- Pronunția pronunțată irlandeză poate fi învățată numai prin interacțiunea cu vorbitori nativi
Doar câte cuvinte irlandeze trebuie să obțineți în Irlanda? Răspuns simplu: nici unul. În mod literal, toată lumea din Irlanda vorbește engleza, iar limba irlandeză este rar întâlnită în uzul obișnuit, cu excepția Gaeltachtului (zonele de vorbire irlandeză, în special pe malul vestic). Dar chiar și aici, engleza este, în general, limba folosită pentru a comunica cu orice vizitator.
Foarte puțini oameni învață în continuare limba irlandeză ca prima lor limbă, astfel încât vorbitorii irlandezi ca și localnicii ar putea să depășească abilitățile tale lingvistice, cu toate acestea, poate fi distractiv și util să înveți o poveste de cuvinte comune și saluturi irlandeze.
S-ar putea, de exemplu, să doriți să învățați câteva fraze și cuvinte irlandeze pentru a evita să vă întâlniți prea turiști, dorindu-i pe cineva să fie "o oră de dimineață", pe care nici o persoană irlandeză nu o va spune vreodată. Pentru a vă ajuta să navigați în conversațiile irlandeze, este un început util. Nu veți obține un curs de limbă irlandeză, dar cu siguranță veți observa că lingoul local poate fi destul de diferit de limbajul englez.
În timp ce s-ar putea să nu poți purta o conversație în limba irlandeză, nu ar trebui să te simți prea rău în legătură cu asta - aproape nimeni nu poate! Acestea fiind spuse, puteți să vă îmbogățiți limba engleză (și poate chiar să găsiți darul irlandez al lui Blarney) cu câteva fraze și colocvializări irlandeze. Acest lucru ar putea, de fapt, să îndrăznească eachtrannach ("străin" / "străin") localnicilor. Nu vă așteptați să vă cumpere pinguini de Guinness pentru a vă onora efortul.
Unele fraze utile în limba irlandeză (care depășesc cuvintele esențiale pe care ar trebui să le cunoașteți în limba irlandeză), grupate după categoria:
Salutări din Irlanda: Bună, la revedere
- Bună - Dia duit. (literal "poate fi Dumnezeu cu voi")
- Ce mai faci? - Conas atá tú?
- Eu sunt … - Este mise …
- Care e numele tău? - Cad es ainm duit?
- Ce noutăți mai sunt? - Scenariul lui Chen?
- Mă bucur să te cunosc - Tá á thá orm bualadh leat
- Bun venit - Fáilte
- La revedere (formă scurtă și generală) - Slán
- La revedere (dacă plecați) - Slán leat
- La revedere (dacă stați) - Slán agat
- Ne vedem mai tarziu). - Slán merge.
- Stați în siguranță, aveți grijă. - Tabhair Aire.
Noroc în irlandeză
- Noroc - Sláinte (Înțeles literar: sănătate!)
- Noroc pentru bărbați și pentru că femeile trăiesc pentru totdeauna - Slăinte pe bhfear și pe maure la mna go deo!
Mici (dar importante) cuvinte irlandeze
Rețineți că, deși am inclus "da" și "nu" aici, acest lucru nu este complet corect. De fapt, nu există astfel de cuvinte în limba irlandeză, doar aproximări precum "este". Acest lucru ar putea avea legătură cu reticența irlandeză de a se angaja cu fermitate în orice lucru din viață sau de a fi doar un indiciu lingvistic; ambele teorii au merite.
- Da - Tati
- Nu - Níl
- Este - Sea (folosit mai des decât "ta")
- Nu este - Ní hea (folosit mai des decât "níl")
- Te rog - Fă-o.
- Mulțumesc - Du-te la raibh maith agat
- Îmi pare rău - Tá brón orm
- Scuzați-mă - Gabh mo leithscéal
Vorbind despre limba irlandeză (sau nu)
- Vorbești irlandeză? - Un agat de bhfuil Gaeilge?
- Cum spui asta în irlandeză? - Conas și déarfávsin ca Gaeilge?
- Eu înțeleg (tu) - Tuigim (thú)
- Nu înțeleg (voi) - Ní thuigim (thú)
- Spuneți din nou, vă rog. - Abair aris, le do thoil.
Citirea semnelor irlandeze
- Fir - bărbați
- Mná - Femei - da, semnul mare "MNA" de pe ușa toaletei nu este o greșeală a "MAN", așa că feriți-vă!
- Oscailte - Deschis
- Dúnta - Închis
- Ca seirbis - Nu funcționează
- Un centru lar - centru
- Garda - Poliția (titlul oficial numai în Republica Irlanda, în Irlanda de Nord Serviciul de Poliție este tradus ca Seirbhís Póilíneachta )
- Eolais - Informații
- Oifig Eolais - Informații turistice
- Oifig și Phoist - Poștă
- Páirceáil - Parcare
Binecuvântările și blestemele din Irlanda
- Cáisc shona! - Paste Fericit!
- Du-te n-éiri a bóthár leat! - Calatorie placuta!
- Du-te-o o pisică care se duce n-ea o diabală o pisică! - Poți să fii mâncat de o pisică care va fi mâncată de diavol! (versiunea irlandeză a "Du-te în iad!")
- Imeacht gan teacht ort! - Poate pleci și nu te mai întorci niciodată! (versiunea irlandeză a "Bugger off!")
- Nollaig shona! - Craciun Fericit!
- Oieche mhaith! - Noapte buna!
- Saol fada chugat! - O viață lungă pentru tine!
- Slainte! - Sănătatea dumneavoastră! (versiunea irlandeză a "Norocului!")
- Sláinte este táinte! - Să fiți sănătoși și bogați! (versiunea irlandeză a "Toate cele bune!")
- Titim gan eiri ort! - Feriți-vă și nu vă ridicați niciodată! (versiunea irlandeză a "Drop Dead!")
Numărarea în limba irlandeză
- 1 - aon
- 2 - dó
- 3 - tri
- 4 - ceathair
- 5 - cúig
- 6 - sé
- 7 - seacht
- 8 - ocht
- 9 - naoi
- 10 - deich
- 11 - aon déag
- 12 - dó déag
- 20 - fișă
- 30 - tríocha
- 40 - daichead
- 50 - caoga
- 60 - seasca
- 70 - seachtó
- 80 - ochtó
- 90 - nócha
- 100 - cead
- 1.000 - mile
Zilele săptămânii
- Luni - Dé Luain
- Marți - Dé Máirt
- Miercuri - Dé Céadaoin
- Joi - Déardaoin
- Vineri - Dé hAoine
- Sâmbătă - Dé Sathairn
- Duminică - Dé Domhnaigh
Lunile anului
- Ianuarie - Eanair
- Februarie - Feabhra
- Martie - Márta
- Aprilie - Aibreán
- May-Bealtaine
- Iunie - Meitheamh
- Iulie - Iul
- August - Lúnasa
- Septembrie - Meán Fomhair
- Octombrie - Deireadh Fomhair
- Noiembrie - Samhain
- Decembrie - Nollaig
Anotimpuri
- de primăvară - o t-earrach
- vara - un samhradh
- toamna - un forum
- iarna - un geimhread
Și cum pronunțăm aceste gânduri irlandeze?
S-ar putea să vă gândiți "Ah, bine, Irlanda este lângă Marea Britanie … deci, chiar dacă cuvintele sunt diferite, pronunția ar trebui să fie la fel." Dar dacă încercați să spuneți cuvinte irlandeze folosind regulile de pronunție în limba engleză, veți fi probabil întâmpinați de râs sau de vederi confuze. Irlanda folosește o mulțime de același alfabet ca engleza, dar acest lucru se datorează numai faptului că un stil special elaborat de scriere irlandeză nu a reușit să devină standard.
Vocale
Irlandeză utilizează aceleași cinci vocale ca engleza, dar pronunția este diferită uneori; dacă există un accent asupra vocalei, este o vocală "lungă":
- A este pronunțată ca la "pisică", dar á este pronunțată ca în "văzut".
- e este pronunțat ca și în "umed", dar é este pronunțată ca în "mod".
- eu este pronunțat ca în "fit", dar í se pronunță ca în "taxă".
- o este pronunțat ca în "fiu", dar ó se pronunță ca în "lent".
- u este pronunțată ca în "pus", dar ú este pronunțată ca în "școală".
Vocile sunt de asemenea împărțite în "subțiri" (e, é, i și í) și "largi" (restul), influențând pronunția consoanelor înaintea lor.
Consoane
Ca regulă generală, toate consoanele unice sunt spuse, deoarece sunt în limba engleză, cu câteva excepții importante. Când vedeți mai mult de o consoană împreună, atunci pot fi ascunse în ele foarte interesante limbaje, cum ar fi:
- bh
- pronunțat ca în "sat", este similar cu al nostru v. - BHF
- pronunțat ca în "perete", este similar cu al nostru w. - c
- întotdeauna pronunțat ca în "tăiat", ca a k. - ch
- pronunțată ca în "loch". - d
- pronunțată ca în "face" atunci când este urmată de o vocală "largă".
- pronunțată ca j în "bucurie", urmată de o vocală "subțire". - mh
- pronunțată ca w în "voință" (din nou). - s
- pronunțată ca normală s urmată de o vocală "largă".
- pronunțat ca SH în "magazin", urmată de o vocală "subțire".
- pronunțat ca SH la sfârșitul unui cuvânt. - T
- pronunțată ca o normă T urmată de o vocală "largă".
- pronunțată ca ch la "copil", urmată de o vocală "subțire". - lea
- pronunțat la fel ca h in casa".
- pronunțată ca T în "pariu".
- nu sa pronunțat deloc la sfârșitul unui cuvânt.
Alte ciudățenii ale vorbitorilor irlandezi
În timp ce cele de mai sus sunt ghiduri bune pentru vorbirea irlandeză, chiar și oamenii din satele vecine din Gaeltacht (zonele de limbă irlandeză) nu sunt de acord întotdeauna cu pronunția corectă.
S-ar putea să observați că irlandezii tind să-și rostogolească r mai mult decât alți oameni, chiar și atunci când vorbește engleza. În același timp, groaza consonanților cluster este evidentă, filmul englezesc devenind "umplut" în mod regulat. Oh, și un truc foarte bun de partid este de a avea un irlandez citit "33 1/3", care poate sfârși ca un "copac murdar și un turd".
Tragându-l pe toți împreună
Există, de asemenea, o tendință de a trage împreună câteva vocale și consoane într-un singur sunet - fie prin convenție, fie prin lene. Astfel, Dun Laoghaire este cel mai pronunțat " dunleary "Ceea ce duce la concluzia că …
Pronunția pronunțată irlandeză poate fi învățată numai prin interacțiunea cu vorbitori nativi
Încercarea de a învăța limba irlandeză din cărți este ca și cum ai încerca să scrii Muntele Everest prin realitatea virtuală - nu imposibilă, dar departe de realitate. Chiar și cu ajutorul benzilor și CD-urilor pur și simplu nu veți găsi standardul de conversație. Și, mai presus de toate, evitați Stadiul Irlandez temut de turiștii standard! Aceasta face ca adevăratul irlandez să se prăjească de fiecare dată.
